想离开一段时间。

蔺靖症晚期患者的语文学习日常

原文:

  夫人之相与,俯仰一世,或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放浪形骸之外。

  虽趣舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自足,不知老之将至。  及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。

  向之所欣,俯仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀。况修短随化,终期于尽。

  古人云:“死生亦大矣。”岂不痛哉!

译文:

  人们互相交往,转瞬间度过一生。

  有的人襟怀坦荡,在家里与朋友倾心交谈;有的人把情趣寄托在某些事物上,不受世俗礼法拘束而纵情游乐。

  虽然人们对生活的取舍千差万别,性情也有沉静和急躁的差异,但当他们遇到欢欣的事情,心里感到暂时的得志,就喜悦满足,竟没想到人生衰老的暮年会很快来临。

  等到他们对生平所追求的事物已经厌倦,心情也随着而起变化,感慨就跟着发生了。从前所感到欢欣的,顷刻之间已成为往事,对这些尚且不能不深有感触。更何况人的寿命长短,随着各种原因而有变化,但终有穷尽的一天。古人说:“死生也是人生一件大事啊!”

  这岂不很可悲哀吗!

              ——引自《兰亭集序》

 

想到了什么?

 

 
评论(9)
热度(14)
© Firefighter | Powered by LOFTER